Words Americans Spell Differently to English
Let's look at 25 words Americans spell differently to the English and why. There are lots more examples, so we’ll also look at patterns of words spelt differently in British and American English. Learn English
In this lesson, we’ll consider British Vs American words and their spelling differences
The United Kingdom and the United States of America might both be English-speaking countries but there are actually many words that are spelled differently in each country. In this lesson, we will look at 25 words that are spelt differently in British words vs American words.
A historic basis for spelling differences
Some experts say that the reason for the differences between British and American English words is that the UK tends to keep the spelling of words that have derived from other languages, like French and German. While American English tends to opt for spelling based on how the word is pronounced.
In this lesson, we’ll review the words Americans spell differently to the English
The United Kingdom and the United States of America might both be English-speaking countries but there are actually many words that are spelled differently in each country. In this lesson, we will look at 25 words that are spelt differently in British words vs American words. The words Americans spell differently to the English can also be looked at in groups that have the same differences. There are lots of words Americans spell differently to the English but understanding the groups of differences can help you to accurately guess the spelling for words whether you are writing in British or American English.
A historic basis for spelling differences
Some experts say that the reason for the differences between British and American English words is that the UK tends to keep the spelling of words that have derived from other languages, like French and German. While American English tends to opt for spelling based on how the word is pronounced.
25 common words Americans spell differently to the English
In this lesson, I will cover 25 words that are spelled differently in British English vs American English and discuss the differences. Interestingly, many of the American spellings of these words are becoming more and more accepted into British English. Why do you think that could be?
Let’s start by looking at a few examples before going into more depth.
British vs. American words: the -OUR vs. – OR ending
A pattern we often see in British English vs American English spelling is that ‘OUR’ endings in the UK are shortened to ‘OR’ endings in the US. A top Google search term is ‘Colour or Color’ – so there’s definitely some confusion out there.
Quite simply, British English spells COLOUR with a U, but American English does not – COLOR.
Similarly, on the question of behaviour or behavior, the British spell BEHAVIOUR with a U, but in American English they drop the ‘U’. So in the US, the word with the same meaning is spelt BEHAVIOR.
Another example of that same rule is ‘flavour’. In the UK, Brits spell it FLAVOUR, but in the US it is spelt FLAVOR.
Interestingly with this pattern, most of these words originated in Latin, which did have the ‘OR’ ending. However, these translated into OUR endings once those words were used in the French language. The English language then borrowed those words from French, keeping the OUR endings until eventually, American English simplified the endings back to the OR form.
Other examples of OR/OUR in British vs. American words is the word neighbour, which is NEIGHBOUR in the UK and NEIGHBOR in the US. Also humour, which is HUMOUR in British English and HUMOR in American English.
Is it behaviour or behavior?
In the UK, we use behaviour. In the USA, the word is spelled without the u – behavior.
Is it colour or color?
In the USA, there is no U, so the word is spelt color, in England it is spelt differently, with the U – colour.
Is it flavour or flavor?
Depending on the country, you will include the U or leave it out. As usual, in the UK, flavour is spelt with a U, in the US, it is spelt flavor, without the U.
Is it neighbour or neighbor?
in the UK the world is spelt neighbour, in the US, Americans spell it differently, without the U – neighbor.
Is it humour or humor?
As usual, the Americans are wrong again, changing the word from humour, as is used in England, to humor, without the U. Another example of words spelt differently in America and England.
British vs. American words: the -RE vs. -ER ending
Let’s move on to a new pattern: the ‘RE’ British English ending, which often turns into an ‘ER’ ending in American English. Again, this is a result of English words originating in the French language but has been changed to better suit American pronunciation.
The first example of this would be ‘theatre’. In British English, that would be spelt THEATRE, notice that -RE ending. However, in American English the R and the E get switched around to make the spelling THEATER.
And the same thing happens to the word ‘metre’. In British English it’s spelt METRE’, but to better suit American pronunciation, that becomes METER in the US.
Another example is ‘litre’. In British English it is spelt it LITRE, but over in the US it is LITER.
Next we have ‘centre’. In the UK it is spelt ‘CENTRE’. That’s because it comes from the Latin word ‘centrum’, meaning stationary point, so the British kept that ‘R’ in its place next to the ’T’ and just added an ‘E’ on the end, but in the US it’s spelt CENTER.
And lastly on our list for R-E to E-R endings is: ‘Fibre’. In British English that’s FIBRE and in American English… I hope you’re guessing where this is going… it’s FIBER.
Is it theatre or theater, metre or meter, litre or liter, centre or center, fibre or fiber?
In each of these cases the answer is always the same. These words are spelt differently in the UK and US. The American spelling of words includes the -er ending and the British spelling of these words have the -er ending.
British vs. American words: the dropped E ending
I think we’re getting the hang of -ER Vs. -RE that one now so let’s move over to a new pattern which is words that have an ‘e’ ending in British English but that ‘e’ is dropped in American English. The British English version often also has a double consonant but the American spelling has dropped that second consonant and the ‘E’ as well.
The first example of the dropped E ending in British words vs. American words is: ‘programme’. In British English that’s spelt PROGRAMME, which in American English it’s PROGRAM. There are some circumstances, however, such as when it’s used in a computing context, that it’s widely accepted to use the American spelling in British English too.
Another one of these is the word ‘tonne’. In British English that’s spelt TONNE, but in American English it’s simply TON.
Many of these examples are becoming accepted into British English spelling too, probably due to the ease and simplicity of spelling it this way. ‘Tonne’ is a prime example of that, and so is this next one: ‘Gram’. In British English, ‘gramme’ is traditionally spelt GRAMME, but it’s far more commonly written using the American spelling, which is GRAM. It’s so common in fact, that it may supprise some Brits that it’s actually the US version.
Another word which follows part of this rule is ‘annexe’. In the UK, that’s traditionally spelt with an ‘E’ on the end, so that’s ANNEXE but in the US, that ‘E’ is dropped and it becomes ‘ANNEX’, which again, is commonly accepted in UK spellings nowadays too. Particularly in business presentations.
And lastly for this pattern, we have the word ‘judgement’. If we remove the ‘-ment’ suffix, this ‘E’ pattern still applies. In British English, we spell it JUDGEMENT, but in American English, they drop the ‘E’ and it becomes JUDGMENT.
Let’s review these 5 words spelled differently in American and British English. The pattern is not as obvious in these examples:
Tonne or Ton
These words actually do not mean exactly the same thing, so the difference is more than just in the spelling. The imperial ton refers to a measurement of weight – 2,240 lbs – that is close to but not the same as the metric tonne – 1,000kgs. While the UK also previously used an imperial weight, the UK spelling – Tonne – is now in contrast to the American spelling – Ton.
Programme or Program
Is general, it’s reasonable to assume that if there are two spellings, the UK is usually the longer one. In this instance, the UK spelling of Programme is longer than the American spelling Program.
Gramme or Gram
Gramme or Gram – what do you think, here again the UK spelling is different to the US spelling in that it is longer. UK spells it Gramme, the US spells it Gram.
Annexe or Annex
In the UK the word is longer – Annexe, and in the US, it is spelled differently and shorter – Annex.
Judgement or Judgment
The spelling of judgement is different in the UK, judgement. In the USA they drop the e – Judgment.
British vs. American words: the CE vs. SE ending.
Another pattern when comparing British words vs. American words is where words that end in C-E in British English often end in S-E in American English.
Defence or defense?
We can see that in the word ‘defence’ which is spelt DEFENCE in British English and then for the American spelling, you can just switch the C to an S so it’s written DEFENSE.
Licence or license?
Another word that follows this pattern is licence. In the UK it’s spelt ‘LICENCE’, but in the US it spelt ‘LICENSE’.
Offence or Offense? Pretence or pretense?
‘Offence’ is spelt OFFENCE in the UK, but OFFENSE in the US and lastly, the word ‘pretence’ is spelt PRETENCE in the UK, but PRETENSE in the US.
British vs. American words: single vs. double consonants
The last pattern we’re going to look at today in our comparison of British vs. American words is when single consonants in British English become double consonants in American English. Interestingly, when comparing words spelled differently in England and America, this is an example where the additional letters are added in American English, rather than British Engish.
In British English, the word ‘enrol’ is spelt ENROL, but in American English, an extra ‘L’ is added on the end.
Fulfil or fulfill?
Similarly, ‘fulfil’ is spelt FULFIL in the UK, but in the US, they add an extra L – FULFILL
Instalment or installment?
Another example of this rule is in the word ‘instalment’. In British English, we spell it INSTALMENT, so that ‘L’ in the middle of the word is singular, but in American English, they use a double ‘L’ so it’s written INSTALLMENT.
Skilful or skillful?
The same rule applies to the word ‘skilful’. In the UK it’s written SKILFUL, but in the US they double up on the ‘L’ in the middle of the word, maybe to reflect the root word ‘skill’. SKILLFUL is how they spell ‘skilful’ in the US.
British vs. American words: double vs. single consonants
So we’ve had a few examples of word a singular consonant in British English becomes a double consonant in American English, but… to add complexity to the confusion, there are also words where that pattern is flipped and the UK word has a double consonant but a US word uses a singular consonant!
Counsellor or counselor?
One example of this is the word ‘counsellor’, which is written with a double ‘L’ in British English: COUNSELLOR; but a single ‘L’ in American English: COUNSELOR.
Dishevelled or disheveled?
And the last of the 25 words on our list follows that pattern too: ‘Dishevelled’. In British English it’s spelt DISHEVELLED, but in American English they remove one of the ‘L’s and spell it DISHEVELED.
British English vs American English spelling
So there we have 25 words that are spelled differently in British words vs American words but there are so many more that I didn’t have time for in this list!
If you would like to hear how these are all pronounced, you can hear me articulate them all in the video above.
Check out this page to learn more about the differences between British and American English pronunciation.
Can you think of any I haven’t mentioned? Hop over to my YouTube channel to join the debate or leave a comment below.
Take Your English To The Next Level
Would you like to sound more British?
Join our mailing list and get the free Guide to Sounding British.
Joint the mailing list to stay up to date:
- Free lessons
- Access to exclusive lesson downloads and exercises
- Content alerts
- Sales and offers
- Course launches